- 目錄
崗位職責(zé)是什么
英語(yǔ)翻譯崗位是一個(gè)至關(guān)重要的角色,負(fù)責(zé)將各種書(shū)面和口頭材料從英語(yǔ)翻譯成其他語(yǔ)言,反之亦然。這個(gè)崗位的核心任務(wù)是確保信息的準(zhǔn)確、完整和文化敏感性地傳遞,以促進(jìn)跨文化交流和理解。
崗位職責(zé)要求
1. 擁有優(yōu)秀的英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)能力,達(dá)到母語(yǔ)水平,對(duì)至少一種其他語(yǔ)言有深入理解和熟練運(yùn)用。
2. 精通各類(lèi)翻譯工具和技術(shù),如cat工具,具備高效翻譯和校對(duì)的技能。
3. 具備良好的研究能力,能快速獲取并理解專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域知識(shí)。
4. 對(duì)細(xì)節(jié)有敏銳的洞察力,保證翻譯的準(zhǔn)確無(wú)誤。
5. 具備良好的時(shí)間管理和項(xiàng)目管理能力,能在緊迫的期限下完成工作。
6. 具有團(tuán)隊(duì)合作精神,能與項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)、編輯和其他利益相關(guān)者有效溝通。
崗位職責(zé)描述
英語(yǔ)翻譯在日常工作中需要處理各種類(lèi)型的文本,包括但不限于商務(wù)合同、技術(shù)手冊(cè)、市場(chǎng)推廣材料、研究報(bào)告和會(huì)議記錄。他們不僅需要精確地翻譯每個(gè)單詞,還要確保整個(gè)句子和段落的流暢性、邏輯性和文化適應(yīng)性。此外,他們可能還需要參與本地化項(xiàng)目,調(diào)整內(nèi)容以適應(yīng)特定地區(qū)的語(yǔ)言習(xí)慣和文化背景。
在專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域,英語(yǔ)翻譯需要不斷學(xué)習(xí)和更新知識(shí),以適應(yīng)快速變化的技術(shù)和行業(yè)趨勢(shì)。他們需要與專(zhuān)家交流,以確保翻譯的準(zhǔn)確性,尤其是在法律、醫(yī)學(xué)、科技等領(lǐng)域。他們需要維護(hù)高標(biāo)準(zhǔn)的質(zhì)量控制流程,確保翻譯的質(zhì)量始終如一。
有哪些內(nèi)容
1. 文檔翻譯:包括公司報(bào)告、產(chǎn)品說(shuō)明、用戶(hù)手冊(cè)、郵件通信等,確保內(nèi)容準(zhǔn)確無(wú)誤地轉(zhuǎn)換。
2. 口譯服務(wù):為會(huì)議、研討會(huì)、電話會(huì)議等提供實(shí)時(shí)的口譯支持。
3. 本地化項(xiàng)目:調(diào)整內(nèi)容以適應(yīng)目標(biāo)市場(chǎng)的語(yǔ)言和文化習(xí)俗。
4. 術(shù)語(yǔ)管理:建立和維護(hù)行業(yè)特定的詞匯表和翻譯記憶庫(kù)。
5. 項(xiàng)目協(xié)調(diào):與項(xiàng)目經(jīng)理合作,管理翻譯項(xiàng)目的進(jìn)度和資源。
6. 質(zhì)量控制:自我審查和接受他人審查,確保翻譯質(zhì)量符合公司標(biāo)準(zhǔn)。
7. 不斷學(xué)習(xí):跟蹤行業(yè)動(dòng)態(tài),更新專(zhuān)業(yè)知識(shí),提高翻譯技巧。
英語(yǔ)翻譯崗位是企業(yè)與全球市場(chǎng)溝通的關(guān)鍵橋梁,其職責(zé)涵蓋了從基礎(chǔ)的文本翻譯到復(fù)雜的本地化項(xiàng)目,要求具備深厚的語(yǔ)言功底、專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的知識(shí)以及靈活的項(xiàng)目管理能力。這一角色的成功執(zhí)行,對(duì)于企業(yè)的國(guó)際化戰(zhàn)略至關(guān)重要。
英語(yǔ)翻譯崗位職責(zé)范文
第1篇 財(cái)經(jīng)英語(yǔ)翻譯崗位職責(zé)
財(cái)經(jīng)英語(yǔ)翻譯 上海期達(dá)人網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 上海期達(dá)人網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 職責(zé)描述:
1. 關(guān)注國(guó)外重大財(cái)經(jīng)新聞、特別是期貨相關(guān)的資訊,優(yōu)質(zhì)高效完成英文翻譯。
2. 負(fù)責(zé)國(guó)內(nèi)外各類(lèi)財(cái)經(jīng)新聞的搜集整理,有一定的新聞敏感,編輯能力較強(qiáng),能夠?qū)?nèi)容進(jìn)行深度編輯加工及監(jiān)控;
3. 跟蹤每日期貨市場(chǎng)新聞資訊、研報(bào)策略。
4. 主動(dòng)挖掘期貨用戶(hù)的資訊、社交需求,把握內(nèi)容和氛圍走向。
5. 完成領(lǐng)導(dǎo)交辦的相關(guān)工作。
任職要求:
1. 中英文理解能力好,雙語(yǔ)轉(zhuǎn)換能力強(qiáng),熟練閱讀海外財(cái)經(jīng)媒體。
2. 熱愛(ài)翻譯事業(yè),熟悉金融財(cái)經(jīng)領(lǐng)域知識(shí),有一定的新聞敏感性。
3. 積極上進(jìn),做事仔細(xì),接受新事物能力及學(xué)習(xí)能力強(qiáng),具有團(tuán)隊(duì)合作精神。
4. 兩年以上金融財(cái)經(jīng)類(lèi)文章翻譯經(jīng)驗(yàn)。
第2篇 資深英語(yǔ)翻譯崗位職責(zé)
資深英語(yǔ)翻譯soho在家辦公 山東譯傳世嘉翻譯有限公司 山東譯傳世嘉翻譯有限公司,譯傳世嘉翻譯,譯傳世嘉 1. 至少一年筆譯工作經(jīng)驗(yàn),法律合同 /電力機(jī)械/ 證件/專(zhuān)利/金融審計(jì)/計(jì)算機(jī)/生物化工/ 醫(yī)學(xué)/建筑工程/社科文學(xué)/石油地質(zhì)/國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)/科技/影視字幕/體育/紡織服裝/游戲等領(lǐng)域翻譯經(jīng)驗(yàn)都可;
2. 從事翻譯工作者,有個(gè)人翻譯書(shū)籍出版經(jīng)歷___;
3. 求職者需要在規(guī)定時(shí)間內(nèi)及時(shí)交稿,并且質(zhì)量有保證;
4. 態(tài)度謙虛,做稿仔細(xì),不要出現(xiàn)基本的漏譯、詞匯不統(tǒng)一,不查標(biāo)翻這種基本錯(cuò)誤
5. 本工作屬于soho翻譯,無(wú)需到公司上班,求職者需有責(zé)任感,網(wǎng)絡(luò)應(yīng)用方便者優(yōu)先
6. 應(yīng)聘之前先接受我們公司的測(cè)試稿,通過(guò)之后方可成為本公司soho翻譯或者專(zhuān)職譯員
7. 公司拒絕一切不懂行情隨意報(bào)價(jià)者。
方式:soho辦公模式,在線收發(fā)稿件任務(wù);
請(qǐng)對(duì)本崗位感興趣譯員朋友發(fā)送簡(jiǎn)歷至公司郵箱,注明(語(yǔ)種)筆譯應(yīng)聘即可,如您的簡(jiǎn)歷符合我司對(duì)本崗位要求,我司將發(fā)送測(cè)試稿給您,請(qǐng)注意查看郵箱。
第3篇 專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)翻譯崗位職責(zé)任職要求
專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)翻譯崗位職責(zé)
崗位職責(zé)
1、翻譯各類(lèi)無(wú)人機(jī)行業(yè)文檔資料;
任職要求
1、本科及以上學(xué)歷,英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)八級(jí),英語(yǔ)作為母語(yǔ)者優(yōu)先考慮;
2、有1年以上的翻譯經(jīng)驗(yàn),精通英語(yǔ)翻譯,外籍人員需流利中文溝通
3. 熟練使用office辦公工具
4. 思路清晰,有良好的溝通能力,踏實(shí)努力
專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)翻譯崗位
第4篇 英語(yǔ)翻譯專(zhuān)員職位描述與崗位職責(zé)任職要求
職位描述:
崗位職責(zé):
1、使用電子郵件、在線聊天工具為客戶(hù)進(jìn)行問(wèn)題解答與處理,接受并解決客戶(hù)關(guān)于游戲方面的咨詢(xún)、查詢(xún)、投訴和建議等問(wèn)題;
2、收集相關(guān)玩家提供的建議、bug、投訴、外掛等問(wèn)題,并積極回報(bào)相關(guān)處理部門(mén);
3、采集高級(jí)vip用戶(hù)數(shù)據(jù),做好高星用戶(hù)關(guān)系管理與維護(hù)工作,向玩家推薦游戲玩法和活動(dòng),協(xié)助運(yùn)營(yíng)策劃相關(guān)社區(qū)活動(dòng)。
4、根據(jù)游戲制作需求,按時(shí)完成游戲界面、光效、客戶(hù)端、服務(wù)端與數(shù)據(jù)庫(kù)資源的翻譯工作,保證游戲翻譯內(nèi)容地道,準(zhǔn)確無(wú)誤;
5、 協(xié)助外籍同事進(jìn)行本地化的配合工作。
任職資格:
1、英語(yǔ)熟練,tem-8優(yōu)先;
2、對(duì)歐美文化十分了解,英語(yǔ)寫(xiě)作能力強(qiáng),口語(yǔ)良好;
3、有一年以上游戲相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn)或互聯(lián)網(wǎng)行業(yè)相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn)優(yōu)先;
4、資深游戲玩家或者熱愛(ài)游戲行業(yè)優(yōu)先;
5、有敏銳的洞察力,團(tuán)隊(duì)合作,溝通能力強(qiáng),抗壓力強(qiáng)。
第5篇 專(zhuān)利英語(yǔ)翻譯崗位職責(zé)
知識(shí)產(chǎn)權(quán)部-專(zhuān)利部-英語(yǔ)翻譯 金杜 北京市金杜律師事務(wù)所,king & wood,金杜,金杜律師,金杜律師事務(wù)所,金杜 崗位職責(zé):
1 翻譯/校對(duì)英文的專(zhuān)利相關(guān)文件,包括但不限于申請(qǐng)文件、理由書(shū)、審查意見(jiàn)通知書(shū)、客戶(hù)指示函、客戶(hù)的郵件翻譯及回復(fù)等
2 客戶(hù)咨詢(xún)電話、郵件答復(fù)
3 客戶(hù)會(huì)議現(xiàn)場(chǎng)翻譯及接待
4 其他英語(yǔ)相關(guān)的工作
任職資格:
1 國(guó)內(nèi)著名院校英語(yǔ)相關(guān)專(zhuān)業(yè)本科及以上學(xué)歷,或英美正規(guī)大學(xué)理工科專(zhuān)業(yè)本科及以上學(xué)歷
2 精通中英互譯,有專(zhuān)利相關(guān)法律文件英語(yǔ)翻譯、校對(duì)經(jīng)驗(yàn)優(yōu)先
3 有國(guó)內(nèi)外法學(xué)相關(guān)專(zhuān)業(yè)教育背景優(yōu)先
第6篇 英語(yǔ)翻譯日語(yǔ)翻譯崗位職責(zé)
日英雙語(yǔ)翻譯(日語(yǔ)翻譯/英語(yǔ)翻譯) 任職要求:
1.本科,日語(yǔ)或英語(yǔ)專(zhuān)業(yè);
2.要求日語(yǔ)1級(jí)、英語(yǔ)6級(jí);
3.會(huì)熟練使用辦公軟件;
4.性格開(kāi)朗,有良好的溝通協(xié)調(diào)能力。
崗位職責(zé):
1.日語(yǔ)口語(yǔ)熟練,聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)能力良好;
2.協(xié)助部門(mén)日方部長(zhǎng)的現(xiàn)場(chǎng)口譯及會(huì)議的口語(yǔ)翻譯,書(shū)面資料的筆譯(中日/英互譯)。 任職要求:
1.本科,日語(yǔ)或英語(yǔ)專(zhuān)業(yè);
2.要求日語(yǔ)1級(jí)、英語(yǔ)6級(jí);
3.會(huì)熟練使用辦公軟件;
4.性格開(kāi)朗,有良好的溝通協(xié)調(diào)能力。
崗位職責(zé):
1.日語(yǔ)口語(yǔ)熟練,聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)能力良好;
2.協(xié)助部門(mén)日方部長(zhǎng)的現(xiàn)場(chǎng)口譯及會(huì)議的口語(yǔ)翻譯,書(shū)面資料的筆譯(中日/英互譯)。
第7篇 主管英語(yǔ)翻譯崗位職責(zé)
英語(yǔ)翻譯主管 廣州奇異果科技有限公司 廣州奇異果科技有限公司,奇異果科技,廣州奇異果科技有限公司 崗位職責(zé):
1、負(fù)責(zé)公司自研產(chǎn)品內(nèi)文案的中英互譯;
2、負(fù)責(zé)公司其他文案的中英互譯;
3、負(fù)責(zé)管理其它小語(yǔ)種文案的翻譯,確保按質(zhì)按量完成;
4、負(fù)責(zé)陪同市場(chǎng)負(fù)責(zé)人出差,進(jìn)行商務(wù)中英口譯;
5、負(fù)責(zé)上級(jí)安排的其他翻譯工作。
任職要求:
1、 英語(yǔ)翻譯相關(guān)專(zhuān)業(yè)本科或以上學(xué)歷,英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)八級(jí)或持有翻譯類(lèi)資質(zhì)證書(shū);
2、 英語(yǔ)讀寫(xiě)能力優(yōu)秀,翻譯準(zhǔn)確精煉,精通中英筆譯,有良好的中英口譯能力;
3、 3年以上英語(yǔ)筆譯經(jīng)驗(yàn),有游戲公司翻譯經(jīng)驗(yàn)更佳;
4、 良好的溝通協(xié)調(diào)能力,并能承受高強(qiáng)度壓力工作;
5、 能接受不定期的跨國(guó)出差安排;
6、 對(duì)德州撲克有一定的基礎(chǔ)了解優(yōu)先考慮。
第8篇 英語(yǔ)翻譯專(zhuān)員崗位職責(zé)
英語(yǔ)翻譯專(zhuān)員 奧咨達(dá)醫(yī)療器械服務(wù)集團(tuán) 廣州奧咨達(dá)醫(yī)療器械技術(shù)股份有限公司,奧咨達(dá),奧咨達(dá)醫(yī)療器械服務(wù)集團(tuán),奧咨達(dá) 職責(zé)描述:
1、根據(jù)翻譯組長(zhǎng)的工作安排,為公司和客戶(hù)提供專(zhuān)業(yè)的翻譯服務(wù);
2、根據(jù)翻譯組長(zhǎng)的工作安排,認(rèn)真完成他人譯稿的校對(duì)工作。
任職要求:
1、英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)、通過(guò)tem-8,本科或以上學(xué)歷;
2、有醫(yī)療器械行業(yè)背景或相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn)者優(yōu)先;
3、英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)能力強(qiáng)者更佳;
4、具有較強(qiáng)的執(zhí)行力,主動(dòng)學(xué)習(xí)的能力;
5、 應(yīng)有團(tuán)隊(duì)協(xié)作、刻苦鉆研精神。
第9篇 科技英語(yǔ)翻譯崗位職責(zé)
科技總監(jiān)(chief technology officer) / 總裁助理 (英語(yǔ)翻譯) 廣州聚星幫電子商務(wù)有限公司 廣州聚星幫電子商務(wù)有限公司,聚星幫 職責(zé)描述:
1. 協(xié)助外籍cto聯(lián)絡(luò)國(guó)內(nèi)外合作方,跨部門(mén)溝通翻譯等工作,擔(dān)任現(xiàn)場(chǎng)同步英語(yǔ)翻譯
2. 協(xié)助cto的日常工作關(guān)系和事務(wù)
3. 掌握cto的日常安排并做好預(yù)約及工作日程安排
4. 教授cto中文和普通話
任職要求:
1. 專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)四級(jí)以上,良好的口語(yǔ)和寫(xiě)作能力,有英語(yǔ)教學(xué)經(jīng)驗(yàn)會(huì)被優(yōu)先考慮
2. 2年以上商務(wù)英語(yǔ)同步翻譯工作經(jīng)驗(yàn)
3. 2年以上總裁/總監(jiān)助理工作經(jīng)驗(yàn)
4. 有智能高科技行業(yè)工作經(jīng)驗(yàn)尤佳
5. 有2年以上駕車(chē)經(jīng)驗(yàn)(c1以上駕駛證)尤佳
6. 工作認(rèn)真細(xì)致,有條理性,良好的職業(yè)素養(yǎng)和職業(yè)操守,積極主動(dòng),對(duì)工作有責(zé)任感
企業(yè)介紹
descamps.technology是一間以人工智能和新的傳感科技為基礎(chǔ)下,開(kāi)發(fā)智能家居設(shè)備的公司。我們的國(guó)際專(zhuān)家團(tuán)隊(duì)來(lái)自法國(guó),德國(guó),中國(guó)及香港,將會(huì)帶領(lǐng)公司開(kāi)發(fā)產(chǎn)品和拓展業(yè)務(wù)。
第10篇 翻譯英語(yǔ)翻譯崗位職責(zé)
醫(yī)學(xué)翻譯(英語(yǔ)日語(yǔ)) 北京新里程醫(yī)院管理有限公司 北京新里程醫(yī)院管理有限公司,新里程 職責(zé)描述:
1、負(fù)責(zé)日常醫(yī)學(xué)英語(yǔ)業(yè)務(wù)的雙向翻譯,包括病歷、醫(yī)學(xué)資料等;
2、與翻譯團(tuán)隊(duì)成員溝通協(xié)作;
3、醫(yī)學(xué)/藥學(xué)相關(guān)領(lǐng)域的國(guó)內(nèi)外文獻(xiàn)查閱、整理;
4、對(duì)文案資料的翻譯、校對(duì)、編輯、提煉及潤(rùn)色;
5、醫(yī)學(xué)領(lǐng)域?qū)n}會(huì)議的資料收集、整理及總結(jié)報(bào)道。
任職要求:
1、英語(yǔ)本科以上學(xué)歷,精通醫(yī)學(xué)英語(yǔ)、日語(yǔ);
2、具有醫(yī)學(xué)、藥學(xué)或生物領(lǐng)域?qū)I(yè)背景優(yōu)先
3、英語(yǔ)、日語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)能力良好,筆譯功底深厚,精通中外互譯,中文文筆優(yōu)秀;
4、工作認(rèn)真細(xì)致、思維敏捷,責(zé)任心強(qiáng)。
5、 英語(yǔ)、日語(yǔ)口語(yǔ)流利,有相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn)者優(yōu)先考慮。
第11篇 國(guó)外英語(yǔ)翻譯崗位職責(zé)
建筑央企-國(guó)外駐點(diǎn)英語(yǔ)翻譯 中建鋼構(gòu)有限公司華南大區(qū) 中建鋼構(gòu)有限公司廣州分公司,中建鋼構(gòu)有限公司華南大區(qū),中建 職責(zé)描述:
1.對(duì)文稿、相關(guān)資料進(jìn)行翻譯;
2.會(huì)議翻譯,現(xiàn)場(chǎng)翻譯;
3.能夠用英語(yǔ)熟練書(shū)寫(xiě)各種文件、信函;
4.對(duì)業(yè)主、設(shè)計(jì)院往來(lái)信函、文件的互譯;
5.聯(lián)系當(dāng)?shù)貒?guó)家機(jī)關(guān)和政府部門(mén);
6.協(xié)助其他同事需要的翻譯工作,包括商務(wù)、日常及施工現(xiàn)場(chǎng)口譯等;
7.上級(jí)交付的其他工作。
任職要求:
1.英語(yǔ)或相關(guān)專(zhuān)業(yè),本科或以上學(xué)歷;
2.從事英語(yǔ)翻譯工作3年以上,具備扎實(shí)的英語(yǔ)基礎(chǔ),專(zhuān)業(yè)的翻譯技能,工作細(xì)致;
3.有英語(yǔ)系國(guó)家工作/學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)者優(yōu)先考慮;有建筑行業(yè)及國(guó)外施工企業(yè)經(jīng)驗(yàn)優(yōu)先考慮;
4.扎實(shí)的筆譯能力,優(yōu)良的口譯能力,優(yōu)秀的中文表達(dá)能力;
5.熟練使用word,e_cel,powerpoint等辦公軟件;
6.身體健康,能承受較大工作壓力,能夠適應(yīng)長(zhǎng)期駐外工作;
7.具有強(qiáng)烈的責(zé)任心,良好的團(tuán)隊(duì)合作精神和處事態(tài)度;
第12篇 在線英語(yǔ)翻譯崗位職責(zé)
英語(yǔ)在線翻譯 北京普華恒信技術(shù)服務(wù)有限公司 北京普華恒信技術(shù)服務(wù)有限公司,普華恒信 職責(zé)描述:
1.通過(guò)電話或遠(yuǎn)程控制的方式為指定商業(yè)客戶(hù)提供it問(wèn)題咨詢(xún)和故障排除(it技術(shù)公司帶薪培訓(xùn),只要求英語(yǔ));
2.將無(wú)法在線解決的問(wèn)題轉(zhuǎn)派其他it服務(wù)團(tuán)隊(duì)繼續(xù)完成,并對(duì)整個(gè)服務(wù)的過(guò)程進(jìn)行跟蹤。
任職要求:
1.英文專(zhuān)業(yè)四級(jí);
2.英語(yǔ)口語(yǔ)流利,普通話標(biāo)準(zhǔn)清晰;
3.良好的服務(wù)意識(shí)和溝通能力,優(yōu)秀的學(xué)習(xí)能力;
福利:五險(xiǎn)一金、補(bǔ)充醫(yī)療保險(xiǎn)、班車(chē)、包吃、員工旅游、年終獎(jiǎng)、帶薪年假、定期體檢、節(jié)日福利、加班補(bǔ)助
第13篇 網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)翻譯崗位職責(zé)
崗位職責(zé):
1、負(fù)責(zé)日常英語(yǔ)業(yè)務(wù)的翻譯;
2、接受主管的分配的翻譯任務(wù);
3、保證翻譯質(zhì)量;
4、翻譯資料的整理收集、知識(shí)管理;
5、翻譯并與翻譯團(tuán)隊(duì)成員溝通協(xié)作;
6、參加部門(mén)內(nèi)開(kāi)展的專(zhuān)業(yè)培訓(xùn)與交流,提高翻譯的專(zhuān)業(yè)水平。
任職資格:
1、大學(xué)專(zhuān)科以上學(xué)歷,外語(yǔ)類(lèi)相關(guān)專(zhuān)業(yè);
2、外語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)能力良好,筆譯功底深厚,精通中外互譯,中文文筆優(yōu)秀;
3、工作認(rèn)真細(xì)致、思維敏捷,責(zé)任心強(qiáng);
4、有編輯、筆譯相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn)優(yōu)先考慮。
第14篇 非洲英語(yǔ)翻譯崗位職責(zé)
1、常駐津巴布韋華津水泥廠做英語(yǔ)翻譯,工作滿(mǎn)八個(gè)月可以回國(guó)帶薪休假一個(gè)月。
2、要求能夠獨(dú)立完成工作任務(wù),促進(jìn)現(xiàn)場(chǎng)員工之間順利溝通。
3、有國(guó)外工作經(jīng)驗(yàn)的優(yōu)先。
4、其他詳談
第15篇 英語(yǔ)翻譯校對(duì)崗位職責(zé)
1.能夠準(zhǔn)確無(wú)誤地閱讀理解項(xiàng)目要求;
2.熟練使用transit翻譯軟件,按照項(xiàng)目翻譯標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行翻譯和校對(duì)工作;
3.接受主管的分配的翻譯任務(wù);
4.確保翻譯質(zhì)量;
5.翻譯資料的整理收集、知識(shí)管理;
6.翻譯并與翻譯團(tuán)隊(duì)成員溝通協(xié)作;
7.參加部門(mén)內(nèi)開(kāi)展的專(zhuān)業(yè)培訓(xùn)與交流,提高翻譯的專(zhuān)業(yè)水平。
崗位要求:
1. 大學(xué)本科以上學(xué)歷,通過(guò)大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)。
2. 英語(yǔ)專(zhuān)業(yè),并通過(guò)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)八級(jí)者優(yōu)先考慮。
3. 有翻譯經(jīng)驗(yàn)一年者優(yōu)先考慮。
4. 文筆流暢,擅長(zhǎng)自動(dòng)化類(lèi)資料的翻譯。
第16篇 日語(yǔ)英語(yǔ)翻譯崗位職責(zé)
醫(yī)學(xué)翻譯(英語(yǔ)日語(yǔ)) 北京新里程醫(yī)院管理有限公司 北京新里程醫(yī)院管理有限公司,新里程 職責(zé)描述:
1、負(fù)責(zé)日常醫(yī)學(xué)英語(yǔ)業(yè)務(wù)的雙向翻譯,包括病歷、醫(yī)學(xué)資料等;
2、與翻譯團(tuán)隊(duì)成員溝通協(xié)作;
3、醫(yī)學(xué)/藥學(xué)相關(guān)領(lǐng)域的國(guó)內(nèi)外文獻(xiàn)查閱、整理;
4、對(duì)文案資料的翻譯、校對(duì)、編輯、提煉及潤(rùn)色;
5、醫(yī)學(xué)領(lǐng)域?qū)n}會(huì)議的資料收集、整理及總結(jié)報(bào)道。
任職要求:
1、英語(yǔ)本科以上學(xué)歷,精通醫(yī)學(xué)英語(yǔ)、日語(yǔ);
2、具有醫(yī)學(xué)、藥學(xué)或生物領(lǐng)域?qū)I(yè)背景優(yōu)先
3、英語(yǔ)、日語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)能力良好,筆譯功底深厚,精通中外互譯,中文文筆優(yōu)秀;
4、工作認(rèn)真細(xì)致、思維敏捷,責(zé)任心強(qiáng)。
5、 英語(yǔ)、日語(yǔ)口語(yǔ)流利,有相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn)者優(yōu)先考慮。
第17篇 工程英語(yǔ)翻譯崗位職責(zé)
電力工程英語(yǔ)翻譯 1. 外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)或工科專(zhuān)業(yè)畢業(yè),從事過(guò)國(guó)際工程翻譯的相關(guān)人員;
2. 有跨專(zhuān)業(yè)跨學(xué)科的工程背景,有現(xiàn)場(chǎng)翻譯經(jīng)驗(yàn);
3. 熟悉fidic (菲迪克)條款; fidic是 “國(guó)際咨詢(xún)工程師聯(lián)合會(huì)” 的法文縮寫(xiě)
4. 能很好的把控和處理句子結(jié)構(gòu), 書(shū)面表達(dá)能力強(qiáng);
5. 能準(zhǔn)確理解原文含義,禁止按照字面意思機(jī)械翻譯;
6. 有時(shí)間觀念,適應(yīng)外事工作方式;
7. 具有較強(qiáng)的責(zé)任心和敬業(yè)精神,熱愛(ài)翻譯事業(yè);
8. 必須有5年以上筆譯經(jīng)歷,公司重翻譯質(zhì)量,以質(zhì)量求生存;
9. 年齡:30-55歲。
翻譯領(lǐng)域:地下工程、電站、電網(wǎng)、新能源、土建、路橋、電力、環(huán)保及其他項(xiàng)目的招投標(biāo)文件、技術(shù)規(guī)范、合同條款、可研報(bào)告、施工組織設(shè)計(jì)等相關(guān)技術(shù)資料等。
1. 外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)或工科專(zhuān)業(yè)畢業(yè),從事過(guò)國(guó)際工程翻譯的相關(guān)人員;
2. 有跨專(zhuān)業(yè)跨學(xué)科的工程背景,有現(xiàn)場(chǎng)翻譯經(jīng)驗(yàn);
3. 熟悉fidic (菲迪克)條款; fidic是 “國(guó)際咨詢(xún)工程師聯(lián)合會(huì)” 的法文縮寫(xiě)
4. 能很好的把控和處理句子結(jié)構(gòu), 書(shū)面表達(dá)能力強(qiáng);
5. 能準(zhǔn)確理解原文含義,禁止按照字面意思機(jī)械翻譯;
6. 有時(shí)間觀念,適應(yīng)外事工作方式;
7. 具有較強(qiáng)的責(zé)任心和敬業(yè)精神,熱愛(ài)翻譯事業(yè);
8. 必須有5年以上筆譯經(jīng)歷,公司重翻譯質(zhì)量,以質(zhì)量求生存;
9. 年齡:30-55歲。
翻譯領(lǐng)域:地下工程、電站、電網(wǎng)、新能源、土建、路橋、電力、環(huán)保及其他項(xiàng)目的招投標(biāo)文件、技術(shù)規(guī)范、合同條款、可研報(bào)告、施工組織設(shè)計(jì)等相關(guān)技術(shù)資料等。
第18篇 外貿(mào)英語(yǔ)翻譯崗位職責(zé)
崗位職責(zé):英語(yǔ)翻譯、國(guó)際貿(mào)易
1.負(fù)責(zé)國(guó)外來(lái)訪客戶(hù)的接待。
2.訂單的跟進(jìn),掌握訂單的進(jìn)展情況,并促進(jìn)訂單的完成。
3.貨物的訂艙以及相關(guān)的單據(jù)。
4.與國(guó)外客戶(hù)的郵件、及時(shí)解答、解決客戶(hù)的問(wèn)題。
5.做好客戶(hù)資料的歸檔整理工作。
6.完成領(lǐng)導(dǎo)交辦的其他事宜。
任職要求:
1.英語(yǔ)專(zhuān)業(yè) 或者 英語(yǔ)水平達(dá)到專(zhuān)業(yè)四級(jí)、6級(jí)及以上。
2.筆譯和口譯 熟練。
3.為人正直,做事認(rèn)真負(fù)責(zé)。
第19篇 英語(yǔ)翻譯崗位職責(zé)
醫(yī)學(xué)翻譯(英語(yǔ)日語(yǔ)) 北京新里程醫(yī)院管理有限公司 北京新里程醫(yī)院管理有限公司,新里程 職責(zé)描述:
1、負(fù)責(zé)日常醫(yī)學(xué)英語(yǔ)業(yè)務(wù)的雙向翻譯,包括病歷、醫(yī)學(xué)資料等;
2、與翻譯團(tuán)隊(duì)成員溝通協(xié)作;
3、醫(yī)學(xué)/藥學(xué)相關(guān)領(lǐng)域的國(guó)內(nèi)外文獻(xiàn)查閱、整理;
4、對(duì)文案資料的翻譯、校對(duì)、編輯、提煉及潤(rùn)色;
5、醫(yī)學(xué)領(lǐng)域?qū)n}會(huì)議的資料收集、整理及總結(jié)報(bào)道。
任職要求:
1、英語(yǔ)本科以上學(xué)歷,精通醫(yī)學(xué)英語(yǔ)、日語(yǔ);
2、具有醫(yī)學(xué)、藥學(xué)或生物領(lǐng)域?qū)I(yè)背景優(yōu)先
3、英語(yǔ)、日語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)能力良好,筆譯功底深厚,精通中外互譯,中文文筆優(yōu)秀;
4、工作認(rèn)真細(xì)致、思維敏捷,責(zé)任心強(qiáng)。
5、 英語(yǔ)、日語(yǔ)口語(yǔ)流利,有相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn)者優(yōu)先考慮。
第20篇 法律英語(yǔ)翻譯崗位職責(zé)
1. 本科以上學(xué)歷,法律專(zhuān)業(yè)優(yōu)先;
2. 至少五年以上有關(guān)法律英語(yǔ)翻譯經(jīng)驗(yàn);
3. 扎實(shí)的中英文寫(xiě)作能力;